ТАЙНА РОЗЕТТСКОГО КАМНЯ
В августе 1 799 г. во время земляных работ вблизи города Розетта (ныне Рашид), к востоку от Александрии, офицер наполеоновской армии заметил плиту чёрного базальта, покрытую письменами. Его начальник, генерал Мену, приказал отправить камень в Александрию и показать учёным, сопровождавшим экспедицию. На камне было высечено три текста, расположенные один под другим: первый сверху выполнен иероглифами, второй демотическим письмом, третий написан по-гречески. Последний представлял собой копию указа мемфисских жрецов в честь коронования фараона Птолемея V Епифана (205—180 гг. до н. э.), датированную 196 г. до н. э. Справедливо предположив, что перед ними три варианта одного и того же текста, исследователи поняли, что у них оказался ключ к разгадке иероглифического письма. С текстов сняли несколько копий.
Весть о находке быстро облетела Европу и подогрела азарт исследователей: каждый учёный хотел раньше других расшифровать таинственные письмена. Но первым, кому удалось их прочитать, был французский египтолог Жан Франсуа Шампольон (1790—1832). Он составил полный список иероглифов и их греческих эквивалентов, создав тем самым основу для перевода всех египетских иероглифических текстов.
Чтобы расшифровать текст, следовало ответить на вопрос, что обозначает каждый знак — какое-либо понятие или отдельный звук? И вот 14 сентября 1822 г. Шампольона осенила догадка: древнеегипетская письменность одновременно и идеографическая, когда знаки используются для обозначения слов, и фонетическая. В таком случае иероглиф соответствует букве в имени собственном.
А имена, судя по греческому переводу, были в тексте! Их оказалось ровно столько же, сколько и групп иероглифов, заключённых в картушах — овальных рамках. И вот, сравнивая имена из греческого текста с именами в картушах, написанных иероглифами, Шампольон разгадал этот сложный ребус.
С помощью розеттских надписей и списков с других памятников учёному удалось прочесть такие имена, как Александр, Клеопатра, Август, Нерон... Пользуясь ими как ключом, Шампольон сумел определить главные буквы египетского алфавита. Затем, отталкиваясь от имён Птолемеев и римских императоров, он продолжал устанавливать имена египетских фараонов из династий Рамсесов и Тутмосов, постепенно накапливая число известных ему иероглифических знаков, и, наконец, смог прочитать их все. Постепенно, работая со всё более длинными текстами, Шампольон овладел древнеегипетским языком.
Труд французского учёного получил признание. Жан Франсуа Шампольон был назначен хранителем египетских коллекций Аувра, а в 182 7 г. осуществилась его давняя мечта — ему поручили возглавить научную экспедицию в Египет. Отправившись туда в 1828 г., Шампольон провёл там 15 месяцев, тщательно обследовав долину Нила от Александрии до Асуана, и в итоге с гордостью написал: «Наш алфавит оказался правильным и вполне пригодным для расшифровки надписей на стенах любых храмов, дворцов и гробниц эпохи фараонов».